Celui ou celle qui guide la pri\u00e8re dit :<\/em><\/p>\nTu nous appelles, Dieu notre P\u00e8re, \u00e0 faire m\u00e9moire ce soir du jour o\u00f9 ton Fils unique, avant de se livrer lui-m\u00eame \u00e0 la mort, a voulu remettre \u00e0 son Eglise le sacrifice nouveau de l\u2019Alliance \u00e9ternelle ;
\nfais que nous recevions par les gestes que nous allons poser, la charit\u00e9 et la vie. Par J\u00e9sus-Christ notre Seigneur et notre Dieu, qui vit et r\u00e8gne avec Toi dans l\u2019unit\u00e9 du Saint-Esprit, un seul Dieu dans les si\u00e8cles des si\u00e8cles.<\/p>\n
R\/ Amen.<\/strong><\/p>\nLecture (Exode 12, 1-8.11-14)<\/h2>\n
En ces jours-l\u00e0, dans le pays d\u2019\u00c9gypte,<\/strong><\/em>
\nle Seigneur dit \u00e0 Mo\u00efse et \u00e0 son fr\u00e8re Aaron :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Ce mois-ci<\/strong><\/em>
\nsera pour vous le premier des mois,<\/strong><\/em>
\nil marquera pour vous le commencement de l\u2019ann\u00e9e.<\/strong><\/em>
\nParlez ainsi \u00e0 toute la communaut\u00e9 d\u2019Isra\u00ebl :<\/strong><\/em>
\nle dix de ce mois,<\/strong><\/em>
\nque l\u2019on prenne un agneau par famille,<\/strong><\/em>
\nun agneau par maison.<\/strong><\/em>
\nSi la maisonn\u00e9e est trop peu nombreuse pour un agneau,<\/strong><\/em>
\nelle le prendra avec son voisin le plus proche,<\/strong><\/em>
\nselon le nombre des personnes.<\/strong><\/em>
\nVous choisirez l\u2019agneau d\u2019apr\u00e8s ce que chacun peut manger.<\/strong><\/em>
\nCe sera une b\u00eate sans d\u00e9faut, un m\u00e2le, de l\u2019ann\u00e9e.<\/strong><\/em>
\nVous prendrez un agneau ou un chevreau.<\/strong><\/em>
\nVous le garderez jusqu\u2019au quatorzi\u00e8me jour du mois.<\/strong><\/em>
\nDans toute l\u2019assembl\u00e9e de la communaut\u00e9 d\u2019Isra\u00ebl,<\/strong><\/em>
\non l\u2019immolera au coucher du soleil.<\/strong><\/em>
\nOn prendra du sang,<\/strong><\/em>
\nque l\u2019on mettra sur les deux montants et sur le linteau<\/strong><\/em>
\ndes maisons o\u00f9 on le mangera.<\/strong><\/em>
\nOn mangera sa chair cette nuit-l\u00e0,<\/strong><\/em>
\non la mangera r\u00f4tie au feu,<\/strong><\/em>
\navec des pains sans levain et des herbes am\u00e8res.<\/strong><\/em>
\nVous mangerez ainsi : la ceinture aux reins,<\/strong><\/em>
\nles sandales aux pieds,<\/strong><\/em>
\nle b\u00e2ton \u00e0 la main.<\/strong><\/em>
\nVous mangerez en toute h\u00e2te :<\/strong><\/em>
\nc\u2019est la P\u00e2que du Seigneur.<\/strong><\/em>
\nJe traverserai le pays d\u2019\u00c9gypte, cette nuit-l\u00e0 ;<\/strong><\/em>
\nje frapperai tout premier-n\u00e9\u00a0au pays d\u2019\u00c9gypte,<\/strong><\/em>
\ndepuis les hommes jusqu\u2019au b\u00e9tail.<\/strong><\/em>
\nContre tous les dieux de l\u2019\u00c9gypte j\u2019exercerai mes jugements :<\/strong><\/em>
\nJe suis le Seigneur.<\/strong><\/em>
\nLe sang sera pour vous un signe,<\/strong><\/em>
\nsur les maisons o\u00f9 vous serez.<\/strong><\/em>
\nJe verrai le sang, et je passerai :<\/strong><\/em>
\nvous ne serez pas atteints par le fl\u00e9au<\/strong><\/em>
\ndont je frapperai le pays d\u2019\u00c9gypte.<\/strong><\/em><\/p>\nCe jour-l\u00e0<\/strong><\/em>
\nsera pour vous un m\u00e9morial.<\/strong><\/em>
\nVous en ferez pour le Seigneur une f\u00eate de p\u00e8lerinage.<\/strong><\/em>
\nC\u2019est un d\u00e9cret perp\u00e9tuel : d\u2019\u00e2ge en \u00e2ge vous la f\u00eaterez. \u00bb<\/strong><\/em><\/p>\nPsaume 115<\/h2>\nSeigneur, je suis ton serviteur, je viens t’offrir le sacrifice d’action de gr\u00e2ce.<\/h5>\n
Comment rendrai-je au Sei<\/span>gneur
\ntout le bien qu\u2019il<\/u> m\u2019a fait\u00a0?
\nJ\u2019\u00e9l\u00e8verai la coupe du sa<\/span>lut,
\nj\u2019invoquerai le nom <\/u>du Seigneur<\/p>\nIl en co\u00fbte au Se<\/span>igneur
\nde voir mourir<\/u> les siens\u00a0!
\nNe suis-je pas, Seigneur, ton servi<\/span>teur,
\nmoi, dont tu brisas<\/u> les cha\u00eenes\u00a0?<\/p>\nJe t\u2019offrirai le sacrifice d\u2019action de<\/span> gr\u00e2ce,
\nj\u2019invoquerai le nom du<\/u> Seigneur.
\nJe tiendrai mes promesses au Sei<\/span>gneur,
\noui, devant tout<\/u> son peuple.<\/p>\nAcclamation de l’\u00e9vangile (Jean 13,1-15)<\/strong><\/h2>\nTu es Saint, Dieu ! Tu es Saint, Fort ! Saint, Immortel, prends piti\u00e9 de nous !<\/h6>\nEvangile de J\u00e9sus Christ selon Saint Jean<\/h3>\n
Avant la f\u00eate de la P\u00e2que,<\/strong><\/em>
\nsachant que l\u2019heure \u00e9tait venue pour lui<\/strong><\/em>
\nde passer de ce monde \u00e0 son P\u00e8re,<\/strong><\/em>
\nJ\u00e9sus, ayant aim\u00e9 les siens qui \u00e9taient dans le monde,<\/strong><\/em>
\nles aima jusqu\u2019au bout.<\/strong><\/em><\/p>\nAu cours du repas,<\/strong><\/em>
\nalors que le diable<\/strong><\/em>
\na d\u00e9j\u00e0 mis dans le c\u0153ur de Judas, fils de Simon l\u2019Iscariote,<\/strong><\/em>
\nl\u2019intention de le livrer,<\/strong><\/em>
\nJ\u00e9sus, sachant que le P\u00e8re a tout remis entre ses mains,<\/strong><\/em>
\nqu\u2019il est sorti de Dieu et qu\u2019il s\u2019en va vers Dieu,<\/strong><\/em>
\nse l\u00e8ve de table, d\u00e9pose son v\u00eatement,<\/strong><\/em>
\net prend un linge qu\u2019il se noue \u00e0 la ceinture ;<\/strong><\/em>
\npuis il verse de l\u2019eau dans un bassin.<\/strong><\/em>
\nAlors il se mit \u00e0 laver les pieds des disciples<\/strong><\/em>
\net \u00e0 les essuyer avec le linge qu\u2019il avait \u00e0 la ceinture.<\/strong><\/em>
\nIl arrive donc \u00e0 Simon-Pierre,<\/strong><\/em>
\nqui lui dit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab C\u2019est toi, Seigneur, qui me laves les pieds ? \u00bb<\/strong><\/em>
\nJ\u00e9sus lui r\u00e9pondit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Ce que je veux faire, tu ne le sais pas maintenant ;<\/strong><\/em>
\nplus tard tu comprendras. \u00bb<\/strong><\/em>
\nPierre lui dit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Tu ne me laveras pas les pieds ; non, jamais ! \u00bb<\/strong><\/em>
\nJ\u00e9sus lui r\u00e9pondit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Si je ne te lave pas,<\/strong><\/em>
\ntu n\u2019auras pas de part avec moi. \u00bb<\/strong><\/em>
\nSimon-Pierre<\/strong><\/em>
\nlui dit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Alors, Seigneur, pas seulement les pieds,<\/strong><\/em>
\nmais aussi les mains et la t\u00eate ! \u00bb<\/strong><\/em>
\nJ\u00e9sus lui dit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Quand on vient de prendre un bain,<\/strong><\/em>
\non n\u2019a pas besoin de se laver, sinon les pieds :<\/strong><\/em>
\non est pur tout entier.<\/strong><\/em>
\nVous-m\u00eames,<\/strong><\/em>
\nvous \u00eates purs,<\/strong><\/em>
\nmais non pas tous. \u00bb<\/strong><\/em>
\nIl savait bien qui allait le livrer ;<\/strong><\/em>
\net c\u2019est pourquoi il disait :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Vous n\u2019\u00eates pas tous purs. \u00bb<\/strong><\/em><\/p>\nQuand il leur eut lav\u00e9 les pieds,<\/strong><\/em>
\nil reprit son v\u00eatement, se remit \u00e0 table<\/strong><\/em>
\net leur dit :<\/strong><\/em>
\n\u00ab Comprenez-vous<\/strong><\/em>
\nce que je viens de faire pour vous ?<\/strong><\/em>
\nVous m\u2019appelez \u201cMa\u00eetre\u201d et \u201cSeigneur\u201d,<\/strong><\/em>
\net vous avez raison, car vraiment je le suis.<\/strong><\/em>
\nSi donc moi, le Seigneur et le Ma\u00eetre,<\/strong><\/em>
\nje vous ai lav\u00e9 les pieds,<\/strong><\/em>
\nvous aussi, vous devez vous laver les pieds les uns aux autres.<\/strong><\/em>
\nC\u2019est un exemple que je vous ai donn\u00e9<\/strong><\/em>
\nafin que vous fassiez, vous aussi,<\/strong><\/em>
\ncomme j\u2019ai fait pour vous. \u00bb
\n<\/strong><\/em><\/p>\n<\/p>\n
\nGeste du Lavement des pieds<\/strong>
\n<\/em><\/p>\nCelui ou celle qui guide dit :<\/em><\/p>\nFr\u00e8res et s\u0153urs, le Seigneur a laiss\u00e9 \u00e0 ses disciples le signe du don de lui-m\u00eame dans le partage du pain et du vin dans l\u2019Eucharistie. De la m\u00eame mani\u00e8re, il leur a laiss\u00e9 le commandement et l\u2019exemple du service lorsqu\u2019il s\u2019est lui-m\u00eame mis \u00e0 leurs pieds pour les leur laver. C\u2019est en fid\u00e9lit\u00e9 \u00e0 son commandement que nous allons nous \u00ab laver les pieds les uns aux autres \u00bb pour apprendre \u00e0 ressembler \u00e0 notre Seigneur qui, selon ses propres mots, n\u2019est \u00ab pas venu pour \u00eatre servi mais pour servir \u00bb. Que le service soit notre joie.<\/p>\n
Le geste (lavement des pieds ou lavement des mains) sera pos\u00e9 en silence en prenant le temps. <\/em><\/p>\nUne fois achev\u00e9, on chante :\u00a0<\/em><\/p>\n
\nO\u00f9 sont amour et charit\u00e9, Dieu est pr\u00e9sent !<\/h6>\n\n- J\u00e9sus sachant que son heure \u00e9tait venue<\/u> \/ de passer de ce monde \u00e0 son P\u00e8<\/u>re
\nAyant aim\u00e9 les siens qui \u00e9taient dans le mon<\/u>de, \/ il les aima<\/u> jusqu\u2019\u00e0 la fin<\/u>.<\/li>\n- Je vous donne un commandement nouveau<\/u> \/ aimez-vous les uns les au<\/u>tres
\n<\/strong>Comme je vous ai aim\u00e9s<\/u> \/ aimez-vous<\/u> les uns les au<\/u>tres.<\/strong><\/li>\n- Moi le Seigneur et le Ma\u00ee<\/u>tre \/ je vous ai lav\u00e9 les pieds
\n<\/u>Je vous ai donn\u00e9 l\u2019exem<\/u>ple \/ pour que vous agissiez<\/u> comme